21-11-2009, 05:35 AM | #1 | |
عيساوي مجتهد
|
بسم الله و الحمد لله و الصلاة و السلام على رسول الله موضوع هام جدا ً كلمة موسك musque لا تعني ( مسجد ) و إنما معناها بعوضة !!!! هذه الكلمة مأخوذة من كلمة بلغة محتلي الأندلس ( الإسبان ) اساسها ان الملك اللعين فرديناند كان يردد مقولة تشبه صفاته البذيئة الحقيرة ( سنسحق المسلمين كما نسحق البعوض ) من هذه الكلمة اخذت كلمة موسك حيث انهم بحقارتهم يشبهون المسلمين بالبعوض و اين يكثر البعوض ؟ في المستنقع , اي انه يقصد ان المسجد مكان تجمع المسلمين لذا سموه موسك musque و من المعروف حاليا ان كلمة mosquito بالانجليزية تعني بعوضة و هي كلمة إسبانية الاصل بامكانكم البحث عنها في المترجمات ( مثل جوجل ) بالانجليزية و الاسبانية اذن لا تقولوا موسك musque بعد اليوم ابدا انما هو مسجد رغم انوفهم و بالانجليزية او غيرها سيظل اسمه مسجدا masjed و لا تقولوا عن الاقصى الحبيب الاقصى موسك بل لنقل masjed al aqsa . لتنذكر ان الله جل في علاه قد سماه مسجدا في كتابه العزيز و لا ننسى ان نقول ( الله ) بكل لغة نتحدث بها عربية , انجليزية او اي لغة allah و لا نقول god لان معناها ( اله ) دون تحديد و واجبنا تحديد و تثبيت القول انه الله { رب السموات و الارض و مابينهما فاعبده و اصطبر لعبادته هل تعلم له سميا } 65 من سورة مريم نقول ( الله )( allah ) و لا نقول ( god ) . نقول ( مسجد )(masjed ) و لا نقول ( musque ) |
|
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|